Ai Feedback
The phrase "precious treasure" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something of great value or significance, often in a sentimental context. Example: "The locket she inherited from her grandmother was a precious treasure that she cherished deeply." Alternatives: "valuable gem" or "cherished possession".
Exact(25)
She: "Who know that family is their most precious treasure".
Time is the most precious treasure we have.
DRAGONS not only breathe fire but guard precious treasure in caves.
We've wasted a lot of our most precious treasure, which is American lives".
To his glittering collector's eye, it is "the most precious treasure in the Nordic lands".
At a formal ceremony hosted by Michelle Obama, he was given the name Bei Bei ("Precious Treasure").
Similar(35)
Typically, I had hours and hours alone with my precious treasures.
"Children are our most precious treasures" at least captures their growing scarcity value.The other governments have also been encouraging their citizens to stay put and multiply.
The "precious treasures" he found in Anderson's books inspired an almost religious vision of public libraries and their salvational powers.
Yet the works that were once erased by angry councils and property owners are now regarded as precious treasures to be preserved, or broken off the building and sold.
This monument is erected in grateful remembrance by Andrew Carnegie, one of the "working boys" to whom were thus opened the precious treasures of knowledge and imagination through which youth may ascend".
Related(20)
precious fortune
precious heritage
precious store
expensive treasure
sweet treasure
priceless treasure
important treasure
lovely treasure
rich treasure
rare treasure
wonderful treasure
precious asset
invaluable treasure
worthy treasure
precious value
useful treasure
treasure treasure
made treasure
prized treasure
valued treasure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com