Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They can learn that twisted relationships with women preceded his love affair with Eva Braun.
The 43-year-old Latin pop superstar opened up about his love life in a candid interview with The Sun, and said that while he meets his share of "very handsome" suitors, his role as father to 6-year-old sons, Matteo and Valentino, precedes his love life.
Every utterance, every adjustment of posture bespoke the same thing: we had known each other forever, were soul mates, had met and loved in numerous preceding lifetimes, and would meet and love in many subsequent lifetimes, always with the same transcendently stupefying results.
Corgan, whose on-off (now very off) relationship with Courtney Love preceded Kurt Cobain's, was there for all grunge's grubby glory years, which Cobain's 1994 suicide ended.
There is nothing wrong with marrying for money -- if handled well -- and as these Skinny Minnies demonstrate, it so often precedes and outlasts love.
The hiatus preceding his last, 1999's Bad Love, was 11 years.
Start Here: Less twangy and more autobiographical than the songs preceding it, the album-closing "With Love" is a meditation on his father's death.
But this returns us the difficulty, suggested by the preceding paragraph, of knowing how to protect love!
Even without goats, the French can be unromantic: they have proverbs that translate as "love is blind, which is why it's usually preceded by touch" and "love is blind but marriage restores sight".
Her Digital: A Love Story preceded Analogue, and puts players in an old-school BBS interface where a love story and a sinister mystery unfold through emails, calls to bulletin board communities, and cracked passwords.
And it is very different from the two novels that preceded it, Whatever You Love and Apple Tree Yard… They were both female first-person narratives, with a lot in the present tense, so they were very immediate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com