Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
It seems they've been definite wins for T-Mobile customers but detractors worry that the promotions set worrying precedents in terms of net neutrality concerns.
Google Glass and Thalmic's MYO offer similar quandaries to their respective creators: these are crazy new gadgets that have little or no precedents in terms of shipping consumer devices, and people aren't quite sure what to make of them.
The letter, valued at $1-2 1-2 millionll be sold by Christie's on willesday (April 10) at 1:30 p.m. ET. It was a tricky item to appraise becausoldhristie's has had few precedents in terms of 20th-century documents that are this important in the history of science, explained Francis Wahlgren, international head of rare byoks and manusChristieor the auction house.
Similar(57)
And the Jets have precedent in terms of snagging longtime great 49ers.
Shallow land burial "sets a bad precedent in terms of international safeguards," he said.
"They were following the Florida precedent in terms of putting the intent of the voters first," said Richard L. Hasen, a specialist in election law at Loyola Law School in Los Angeles.
(The work's nearest precedent, in terms of sheer sustained slowness, may be Haydn's "Seven Last Words of Christ," where the meaning is less personal).
Whatever the case, this lawsuit has the potential to set an interesting precedent in terms of publisher culpability for problematic launch software.
But he put handling of the spill in a context where it can appear an uncomfortable precedent in terms of White House decision-making, resolve and acceptance of duty.
"I remember her as a great First Lady, who broke precedent, in terms of the role that a First Lady was supposed to play, and as she helped lead the fight for universal health care.
It may have mattered most as a precedent, in terms of its effect on generations of sources and reporters — people trying to talk openly about wars a hundred and fifty years from now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com