Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Barak and Amnon Lipkin-Shahak, another former general who is a cabinet minister, have been almost alone in wanting to give Syrian talks precedence, officials say.
Similar(59)
The story is beautifully handled: what starts as a gentle exercise in autobiography and reminiscence becomes steadily more political (Allende, the famous alumnus, is mentioned); and finally the story becomes one about how unofficial, personal memory (the author's "I remember") takes triumphant precedence over official, bureaucratic memory (Mr. Musa's vain "You will never forget this").
Further, Mukasey appeared to say that he would give precedence to what officials in the field say they needed over the legal opinions of military lawyers.
That was the merest detail in the perennial tangle of official precedence.
Political factors and the image of elected officials take precedence over the hard realities of operational management.
By 400 the patriarch of Constantinople (to his avowed embarrassment) enjoyed precedence at court before all civil officials.
"Secretary Hagel has issued a review of the order of precedence of the medal," a Defense official told The Huffington Post.
One country, officials began to explain, took precedence over two systems.
If the Justice Department decides to move ahead — violating the one-year lobbying ban and failure to register as a lobbyist are criminal offenses — it would most likely take precedence over any inquiry by the Senate committee, officials said.
The second-highest official in the German order of precedence is the Bundestagspräsident (President of the Bundestag), who is elected by the Bundestag and responsible for overseeing the daily sessions of the body.
Some White House officials said that immigration would not take precedence over the health care and energy proposals that Mr. Obama has identified as priorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com