Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(5)
It also reminded me of Julia Leigh's erotic nightmare Sleeping Beauty, in which one sex scene is bizarrely preceded by a discussion of Ingeborg Bachmann's work.
This account is preceded by a discussion of the city's development since its origins at the turn of the last century.
To make it easier to classify different models and to recognize a near identity between several models, our review of bacterial and fungal models is preceded by a discussion of a general framework for the study of microbial kinetics.
The assignment was preceded by a discussion of Carroll's CSR pyramid and students were encouraged to take a genuine interest in the results, and told that it may form part of a research paper so data integrity was vital.
Indeed, it might be important to recognise within a DSI that deferring to a healthcare professional's recommendation is a valid decision making approach, and therefore effective coping strategy, if it is preceded by a discussion of the options available and of personal preferences [ 18].
Similar(55)
P.S.: Tonight's screening will be preceded by a discussion with John Simenon, the novelist's son, and the writer and translator David Bellos (whose biography of Jacques Tati is terrific).
Each performance will be preceded by a discussion at 7. Tonight's is on "Macbeth" in theater and ballet, featuring Mr. Patrelle and Nancy Becker, the president and founder of the Shakespeare Society.
Detailed news items are presented in tabular form – in English only –, preceded by a brief discussion of the key policy trends observed in the year under review.
The launch was preceded by a panel discussion moderated by Nayan Sindhuliya.
Watches (WWs) issued by the SPC are generally less than 20000-50000 square miles in area and are normally preceded by a mesoscale discussion.
Despite the kind words Trump had for NATO on Thursday, they were reportedly preceded by a contentious set of discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com