Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Despite these precautions, the force from the Mach 7 thrusters still showered a small amount of dirt and pebbles onto the rover, though Curiosity survived pretty much unscathed.
Similar(59)
The activity around the embassy prompted a June 9 warning to American visitors in Yemen to take precautions and forced the closing of the embassy to the public.
"It either closed from the force of the explosion or as a fire precaution.
Part of the force's website has been taken down as a "precaution" while investigations continue.
The force said his remarks focused on consumers who did not take basic precautions such as adequate password precaution and security measures, not a blanket proposal for all online fraud victims.
As a safety precaution, the court was forced to convene outside of its building for the first time since the building was opened in 1935.
Nine of the skeletons were of children younger than 12. Another was accompanied by a complete set of surgical instruments, suggesting, perhaps, preparation and precaution, but no recognition of the forces unleashed.
Even though the vaccines are available to control the viral disease the efficacy and safety precautions forced researches to develop new vaccines or medicines and still the effective control of this virus was unknown [ 29].
In 2010, he attempted to summit the north side, but bad weather and safety precautions forced him back down.
In the UK, the Metropolitan police's assistant commissioner Mark Rowley announced that, as a precaution, "forces across the UK have increased policing presence at key locations, including transport hubs, to protect the public and provide reassurance".
· Omer Mahdi was in Haditha for a Guardian Films project before security precautions forced it to be suspended.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com