Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
In a precarious world, tungsten, at least, was stable.
Rich called forward voices created in a precarious world.
In a precarious world, it is comforting to avail yourself of the odd certainty.
From this precarious world, puppets will emerge, in perhaps unexpected ways.
But producing distinctive, world-class brandies and spirits does not guarantee financial success in the precarious world of microdistilling.
Second chances are rare in life, but in the precarious world of fashion design they are almost unheard of.
Similar(29)
Tor Baz, the boy left to die, is adopted by Baluch rebels fighting the Pakistani government and grows up to be the wandering falcon of the title, a boy with no fixed identity, moving between precarious worlds full of humanity, courage, cruelty, and above all poverty so dire that survival seems to be the greatest virtue.
He's also "producing an extensive collection of zines, posters, and graphic paraphernalia about Mexican identity, punk, social deviations, and the precarious reality in third-world countries".
In the author's view, the "ancient bond" that united Jews of every stripe through six thousand years of precarious existence in a hostile world has ceased to do so in a more tolerant one; as the American Jewish community has become increasingly affluent, educated, and successful, its internal divisions have become increasingly rancorous.
"Our generation came of age in an unstable, precarious, hostile world — with unemployment, AIDS, an anguished vision of life," said Myriam Levain, 29, co-author of "Generation Y by Itself," a new book about French youth between 18 and 30 years old.
Precarious Underground World As dark and disturbing as those scenes are, no place at ground zero is more alien than the subterranean universe where laborers are now drilling deep holes in the earth beneath Vesey Street, in the buried northern fringe of the pit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com