Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the postsunset sector, the PRE moves the equatorial F layer to high altitudes, and the bottomside of the F layer becomes steeper than that in the daytime because of non-existence of photo-ionization there, creating conditions conducive to the growth of the Rayleigh-Taylor instability.
Similar(59)
Those we contacted to discuss ZHU's pre-"Moves" output declined to comment for this story, suggesting that both the artist and his management team had made clear to all that the new era of ZHU would not be contaminated by any of his early work or experimentation.
"It's kind of embarrassing, but in my pre-move delirium I got rid of so many things that I don't have the items I need," I wrote.
Primary EH&S efforts taken include the use of an institutional laboratory health and safety planning and design guide, review of building plans, pre-move planning, post-move inspections, and walkthroughs.
Two days later, with Zubaydah still not speaking, a "pre-move message" was delivered, informing him that "time is running out".
They start with a pre-move consultation to help come up with a plan as to the best items to keep and those your aging loved one might consider leaving behind.
Pre-move ICU-A and pre-move ICU-B were open-plan units.
Pre-A, pre-move ICU-A; pre-B, pre-move ICU-B; post-A, post-move ICU-A; post-B, post-move ICU-B.
Pre-A, pre-move ICU-A; pre-B, pre-move ICU-B; post-A, post-move ICU-A; post-B, post-move ICU-B; UTI, urinary tract infection.
July 2005 to January 2006 comprised the pre-move period, while October 2007 to February 2008 was the post-move period.
Comparisons were also performed between post-move ICU-A and pre-move ICU-A (to demonstrate a change over time), between pre-move ICU-A and pre-move ICU-B (to ascertain similarity), and finally between pre-move ICU-B and post-move ICU-B (to demonstrate consistency).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com