Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "pre built" is correct and can be used in written English.
This phrase is usually used to describe something that is ready made or assembled prior to purchase. For example, you might go to a store to buy a pre-built computer, which would be one that is already assembled and ready to use.
Exact(1)
Pre built 64-bit executable programs for Linux samtools were obtained from SourceForge (http://sourceforge.net/projects/samtools/files/samtools/1.0/ We used four versions of Bowtie2; two from Ben Langmead and two after GP improvement.
Similar(58)
Ok, I can get back to digging up those Palm Pre build numbers and launch date now.
We have been able to pre-build our beds and have them ready to ship within 24 to 48 hours of purchase.
Though he is hardly a figure of great renown, except for his ego (he has pre-built himself an elaborate mausoleum, listing his achievements), he did serve as Illinois's attorney-general.
Let ({Q_{m}^{f}}) represent the gradient pre-built at a node m∈V(G).
The company was very generous in terms of the IT investments because we needed to pre-build for growth.
To enable the design automation framework, we first pre-built a library of open and closed planar curves generated by commonly used planar linkages.
Someone who has designed a large organization, someone who knows great senior executives and brings pre-built customer relationships, someone who knows what they are doing".
This year's release of Commander 2015 introduced new cards and pre-built Magic decks to ease people into the casual side of the game better than ever before.
Then we started to pre-build, and we made our way out to Minneapolis, and we finished putting it together, and then we started down from Minneapolis [on the Mississippi River], and it took us two years during the summer.
The structure and work flow of the bioinformatics pipeline to pre-build homolog gene families and identify orthologs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com