Your English writing platform
Discover Ludwig"prattling on" is a correct and usable phrase in written English
You can use it whenever you want to describe someone talking in a rambling or meaningless manner. It can also be used to convey the idea of talking too much or without purpose. Example: At the work meeting, John could not stop prattling on about his weekend plans instead of focusing on the agenda.
Exact(55)
Wily — rather, tricky — Nixon ties him up in videotape by prattling on endlessly about how all the presidents before him taped, and how essential it was to have accurate recordings of high-level blah, blah, blah.
I'm just prattling on," she quietly said over the phone earlier this month.
Marsha Blackburn basically dug her own grave by prattling on endlessly like some demented Sunday-school teacher, and all the President had to do was cast the last shovelful of dirt on top of her when she was done.
Setting a trap for David Cameron on his debut show he allowed the Tory leader to pretend he was one of us by prattling on about Dancing On Ice before asking if he was a Doctor Who fan.
Enjoy it and have a good night - if one can have a good night after listening to us prattling on.
Politicians are always prattling on about the glories of democracy.
Similar(5)
Now in his mid-40s, Mr. Lutz prattles on endlessly about the paranormal activity he says he witnessed, the unpleasant family dynamics he grew up with and more.
If you feel as if they are letting you prattle on with no regard for your mistakes, ask them if what you're saying is correct.
(Wiping eyes) Sorry, didn't mean to prattle on like that.
After she made him change, he reentered wearing a full suit, and began to prattle on without asking her any questions.
They confide and console, but they don't constantly prattle on about how much they love one another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com