Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We decided that it was heuristically more effective to ask questions rather than to consider statements, and to conceive these questions as a pragmatic aid to guide scholars and help them reflect on their own research.
Human beings tend to revert to the familiar: given the paucity of pragmatic aid (for example, Web-driven algorithms that estimate the target with simple parameters or tailor pharmacological therapy on the basis of clinical features [ 5]), personal decisions tend to be conservative and uniform to what is familiar and known.
Similar(58)
At its most pragmatic, and with the aid of technology, this attitude can be breathtakingly ruthless.
Qualitative research to understand the challenges faced by patients and providers would further aid in pragmatic programmatic decision making.
"Britain's provision of cross-border aid is a pragmatic, effective way of ensuring we can save lives.
O'Cathain and Thomas 33 conducted a pragmatic trial of a decision aid in a maternity ward and found that health professionals were not making use of the available decision aids, although they reported that they approved of them.
A pragmatic design is important for aiding policy decisions about therapeutic resources [ 21].
In a statement, it said: "Some Western aid groups oppose a pragmatic approach that includes any involvement of the private sector.
Shiite militias that aid us in a pragmatic, Machiavellian way also help sustain the Assad regime in Syria and, through retribution against Sunnis, feed the entrenched, sectarian animus that defines Iraqi society.
We plan a pragmatic approach to assess the decision aid under the conditions most likely to be applied in practice.
Designers of communication aids have begun to model pragmatic aspects of natural conversation in an attempt to help users to achieve their interactional goals in particular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com