Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Secondly, as yoga encompasses a wide variety of practices, borders are blurred between yoga and other, similar, interventions.
Similar(59)
There have also been, as I wrote here two years ago, opportunities for unethical and unscrupulous practices, bordering on cheating.
The new political class has presided over an "explosion in corrupt practices, bordering on the open plunder of the state's resources".
Public prosecutors say the bank lent money to companies that illegally cleared the rainforest and used labour practices bordering on slavery.
I don't consider Amazon to be an evil corporation, but both the hiding of competing e-reader apps and the browser redirection on the Kindle Fire were business practices bordering on downright shady.
As was the usual Frankish practice, border provinces (Marken, or marches) were instituted in the newly won southeastern territories.
There are other details that, to some, were unsavory, including that the pair often paid sexual surrogates — a practice bordering on prostitution — to help men with premature ejaculation and other sexual problems.
As for Hansen, his NASA department has been heavily criticised both inside and outside the US government for unscientific practice bordering on misrepresentation, using data proven unfit for purpose, while fighting for years to prevent it being released for independent scrutiny.
For example, international transferees of multinational firms transmit knowledge in the form of experience and work practices across borders.
Bribery hides behind innuendo and code, and when corrupt practices cross borders, multiple jargons and dialects add layers of confusion.
Although executives and judiciaries in the area of migration appear in a state of constant tension, it is this cyclical movement between them that allows their respective powers to meet and intersect to generate policing practices at borders and regimes of inclusion/exclusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com