Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "practiced into" is not a correct or commonly used part of a sentence in written English.
It is possible that it could be used in some colloquial or informal spoken contexts, but it is not considered standard or grammatically correct usage in written English. An example of a sentence using "practiced into" could be: "The team practiced into the late hours of the night to prepare for the big game tomorrow." However, a more grammatically correct and common way to phrase this sentence would be: "The team practiced late into the night to prepare for the big game tomorrow."
Exact(5)
He practiced into his 90's.
— The Knicks practiced into the night Monday, went through an air travel security checkpoint at their practice facility, then jetted for London, their franchise cornerstone, Carmelo Anthony, all but spirited out of the country under a mysterious veil.
Indian and Islamic miniature painting, however, was practiced into the 19th century; and 11th-century Asian albums of poem paintings in ink, on leaves of silk or paper, represent a tradition that was continued into modern times.
Inspired by Angela's defense attorneys, Fania became a civil rights lawyer in the late 1970s and practiced into the mid-1990s, when she enrolled in an indigenous studies program at the California Institute of Integral Studies and studied with a Zulu healer in South Africa.
Just try your best to focus on the competition, and bring the skills you practiced into play.
Similar(55)
He actively practiced law into his 90s.
Some even wore makeup and practiced getting into character.
Doing the postgraduate degree put my practice into context.
Meanwhile some people turned practice into social hour.
Some districts are bringing the practice into the open.
Movie City News synthesizes the practice into one handy-dandy scoreboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com