Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But he alleges that for his practice he has become 'particularly fitted by many years of study and practice therein.' In other words, the treatment is one in which skill is to be exercised, and the skill can be enhanced by practice, and the objects of the treatment are diseased human beings whose condition is to be diagnosed.
The report nonetheless identifies the kinds of non-formal education opportunities available and what comprises 'good' practice therein, foci both valuable to our project.
Similar(58)
The paper specifically focuses on the telecommunication sector, providing an analysis of problem management process and maintenance engineering practices therein.
Mediating workplace disputes would require knowledge specific to the workplace and to the laws and practices therein.
Would the theories and practices detailed therein reflect what educational best practice looked like in the late 1990s?
L. 101 73, § 920(a), substituted "Any party to any proceeding under paragraph (1)" for "Any party to the proceeding, or any person required by an order issued under this section to cease and desist from any of the violations or practices stated therein,".
A primary objective of this weekend and the practices learned therein is releasing.
Please ensure your submission complies with the good-practice standards described therein.
Therein, the practice of utility cycling is described according to its three elements; materials, meaning and competences and the potential benefits of this approach are discussed; particularly its ideological shift away from 'victim blaming' and its natural support of interdisciplinary intervention design.
Skills laboratories provide a safe environment for practice and learning processes therein can be well structured [ 2].
The idea that you could actually brainwash yourself into another world is not just a metaphor for making art - it is what I think of as my practice and all the dangers therein.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com