Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
Bebop is the group's lingua franca, though the word refers here to an aesthetic practice rather than a historical style.
"What we're trying to do is focus on the entire practice, rather than a particular drug from a particular company," Mr. Spitzer said in an interview on Tuesday.
Carroll would understand Catholicism principally as a practice rather than a creed, and as a practice one of whose forms is writing.
Bebop is the group's lingua franca, though it should be understood that the word refers here to an aesthetic practice rather than a historical style.
Setiya cautions against the "false allure of early retirement," since "there is nothing inherently telic about work"; instead of quitting your job, you might find ways to engage with it atelically, as a practice rather than a project.
"When we had people videotaping, it got to be a bit of a media circus," Dr. Tracy said, adding that the banning of cameras evolved through general practice rather than a written policy.
Similar(35)
It is worth mentioning that this is standard practice rather than an elaborate avoidance scheme and as such is readily accepted by HM Revenue & Customs (HMRC).
In the late nineteen-seventies, tax revolts spread throughout the nation and popularized a conception of the tax as an insult to democratic practice rather than an embodiment of it.
The industry suggests pollution incidents are the results of bad practice, rather than an inherently risky technique.
The industry vigorously denies that shale gas is unsafe - and blames pollution incidents as examples of bad practice, rather than an inherently risky technique.
It seemed like an important extension of Toussaint's work to actually see and hear [his theories] in action as part of people's musical practice rather than an abstracted concept".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com