Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
The questionnaire explored knowledge, perception and practice of malaria M&E from 213 health workers.
The practice of malaria preventive measures has been related to the level of knowledge and belief of people.
Information was collected on their socio-demographic characteristics and on their knowledge, perception and practice of malaria M&E.
Among lower cadre of staff, gaps still exist in knowledge, perception and practice of malaria M&E.
The observation checklist was used to record the actual practice of malaria M&E as observed by trained supervisors.
Gaps still exist in health workers' understanding of malaria data management, perception of efficient data transmission and practice of malaria M&E as observed by supervisors.
Similar(48)
The main scope of this paper is to study the optimal control practices of malaria, by discussing the implementation of a catalog of optimal control strategies in presence of parameter uncertainties, which is typical of infectious diseases data.
It has been acknowledged that the success of malaria control in children and pregnant women depends on the understanding of the local socio-cultural factors affecting women's perceptions of causes and modes of transmission of the disease, health seeking behaviour and practices of malaria prevention measures [ 25- 31].
Current practice of deriving malaria treatment policies for pregnancy from data reporting efficacy of drugs in children is inappropriate.
We found 6 articles that described the practice of discontinuing malaria treatment once symptoms were seen to resolve, often as a means of rationing medicines for future illness episodes.
A drawback of this practice is overdiagnosis of malaria and mismanagement of non-malarial fever, which wastes limited resources, erodes confidence in the health care system, and contributes to drug resistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com