Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
The optimal amount of screw torque is specific to each application and in practice is difficult to attain due to the wide variability in bone properties including bone density.
In this section, we first formulate the pairing problem, which in practice is difficult to solve.
They concluded that a statement on the net effects of dual practice is difficult to make as a result of the limited empirical evidence on these issues.
The exact extent of this practice is difficult to determine; nevertheless, finding eco-friendly prophylactics to bacterial disease would clearly benefit this industry.
How exactly patriarchy worked in practice is difficult to discern.
Early modern Scotland was a theoretically patriarchal society, in which men had total authority over women, but how this worked is practice is difficult to discern.
Similar(37)
The report recommended the Socpa laws "be repealed, principally because they have proved too heavy-handed in practice, are difficult to police, and lack widespread acceptance by the public".
Demand-led local services covering areas such as sexual health and drug abuse – which are commissioned by councils from the NHS – could also, in practice, be difficult to cut because of fears over infection risks.
While firm numbers on the practice are difficult to find, it is telling that the regulated New York Stock Exchange has fallen from executing 80% of trades in its listed stocks to only 26% in 2010, according to Bloomberg.
They emphasised that the meaning of the change in clinical practice was difficult to grasp and that the curriculum was not always easy to understand.
Firing rate adaptation effects are conceptually quite different from those arising out of genuine network interactions, but may in practice be difficult to distinguish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com