Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "practice charity" is correct and usable in written English.
It means to actively engage in acts of kindness and generosity towards others. Example: As a community, we must strive to practice charity and help those in need, especially during times of hardship and suffering.
Exact(5)
We were going to be the world's leading retailer, practice charity and kindness, end world hunger, and achieve peace in our time.
Practice "charity for all".
#"To practice charity", which is a "necessity for any working family or society"; it is the "greatest social commandment" and requires people to love God and neighbor.
Practice charity and kindness, to everyone in need.
Practice charity and love and let yourself impulsed by the Holy Spirit.
Similar(55)
He is held to be the first man who assumed a halo of virtue by practicing charity with wealth which he did not own, by giving away goods which he had not produced, by making others pay for the luxury of his pity.
In the wake of this revolution of ideas, the practice of charity needed to be reaffirmed.
Syria has a strong cultural practice of charity and giving, with several hundred institutions available for Syrians to contribute to.
Chris Mould, the executive chairman of the Trussell Trust, said despite the guidance, jobcentre practice on charity food support varied across the country.
As the Commons on Tuesday afternoon debates the modern slavery bill, including an amendment opposed by the government that would ban the tied visa practice, a charity has revealed it has been approached by more than 400 foreign domestic workers in Britain seeking help.
In this respect, the Islamist practice of charity is explored as an example to demonstrate how the cultural bed incorporates the Islamist rising cultural model of philanthropy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com