Suggestions(1)
Exact(10)
The portable chain saw has practically replaced the woodman's axe and the two-man hand saw for felling trees.
In an age when the syringe has practically replaced the scalpel, the phrase "Park Avenue dermatologist" likely calls to mind Real Housewives with unmoving foreheads and plumped lips.
In 1248 the counts of Tirol acquired extensive lands from the bishop of Brixen (Bressanone, Italy) and by 1271 had practically replaced the ecclesiastical power in the area.
What with new cars & the modernization of the present ones, the road will have practically replaced the fleet in the next five years.
A recent reference work in English on Japanese woodblock prints describes "a new and unexplored palette" that arrived "from the early 1860s" and was popular by the 1870s, asserting that "with the 1880s aniline dyes had practically replaced the older vegetable and mineral colourants".
It's like consumerism has practically replaced citizenship.
Similar(50)
Mike Elgan of Computerworld said that the site has so many features, it can practically replace all forms of online communication.
Practically, replacing utilities with prior beliefs means that one can appeal to well-established inference schemes such as (variational) free-energy minimisation in order to prescribe normative behaviour.
This membranous tissue is formed postoperatively around the artificial joint and practically replaces the normal joint capsular tissue, which is usually removed during the primary joint replacement procedure.
Remarkably, the sharp threshold can be replaced practically with any sigmoid benefit function (increasing and diminishing returns for low and high numbers of actual cooperators, respectively).
Richard S. Christen, a professor of education at the University of Portland in Oregon, said, practically, cursive can easily be replaced with printed handwriting or word processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com