Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Almost 70% of the functions were practically not used at all.
Forceps is practically not used in Sweden and there was no major difference between the usages of vacuum extraction among normal weight women (7.5%) compared to obese women (7.0%).
Similar(58)
However, they are not used in general computation since there are practically no algorithms to load an arbitrary landscape of attractors into them.
We're not used to being at this stage of a season with practically no title left to play for.
A comparison of our findings with those published by the Italian group and American centre showed that, despite the increasing availability of the procedure, the qualification of children with CNS impairment for gastrostomy is still postponed in our country, the number of patients is underestimated, and the laparoscopic method is practically not in use.
When I started to feel the sense of void, it was not that I was not living my professional life according to my core values of integrity, passion and compassion, but more that I was not using these values practically, enabling me to "make a difference" first hand.
(BWP1); (34) " During a train ride it is practically not possible to use the belt".
Must I try to ignore what is practically being shouted into my ear? (By the way, I would not use the information to trade stocks).
Unfortunately, there is practically no overlap between vertebrate and invertebrate CTLD families, so we could not use invertebrate sequences to refine phylogenetic analysis.
Practically speaking, the first three performances (Monday and Tuesday evenings and Wednesday matinee) are previews, though the playhouse does not use that word.
In 1930, John Mills, MP for Dartford, remarked that HGVs delivering from Essex to Kent could not practically use any crossing of the Thames downstream of the tunnel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com