Your English writing platform
Free sign upExact(15)
It's just practically not possible for me.
The distribution of small earthquake sources at the fault surface to represent the propagated energy from all of the regions across the fault surface was practically not possible.
Though a very small quantity of nanoparticles is required for injection, it is practically not possible on large scale and hence, generally, spraying is done.
Also, through experiment, it is practically not possible to carry out test of specimens covering all the 840 cases as could be done through FEM.
While it was shown that the initial classification of the road surface is possible to make by proper characterization based on color and texture features, the same approach is practically not possible to apply when one considers the neighboring non-road region, due to a huge diversity of all possible continuously changing "out-of-the-road" backgrounds.
However, generating reliable alignments of divergent candidate 7TMR sequences is practically not possible.
Similar(45)
However, practically it is not possible to precisely predict the impending failure, which requires a thorough understanding to encounter different sources of uncertainty that affect prognostics.
Practically, it is not possible to devote circuitry for each PU licensee.
But practically it is not possible as learning by a student depends on his/her potential to learn.
Mr Mulla said: "Muslim women are supposed to cover themselves and practically it's not possible and women themselves don't want to be part of management committees.
For better burning, fuel should have more contact with the combustion chamber wall, so the surface of the combustion chamber walls should be minimized as possible; for this, the chamber should be of spherical shape but practically it is not possible [9, 10, 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com