Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Description of a French correspondence manual containing model letters and documents covering practically every situation in life.
Second, it has been enormously successful in giving correct results in practically every situation to which it has been applied.
By Francis Steegmuller The New Yorker, December 29 , 1945P. 52 Description of a French correspondence manual containing model letters and documents covering practically every situation in life.
The New Yorker, December 29 , 1945P. 52 Description of a French correspondence manual containing model letters and documents covering practically every situation in life.
If we only include mobile devices, what you find at the top right is almost certainly the latest Galaxy, a "life companion" device meant to be applied to practically every situation you could ever encounter.
Similar(55)
But, I'm sorry, the artist we're talking about here is Rembrandt — who, to judge by even the small amount of work in this modest show — probed the depths of practically every person and situation he encountered, took everything to heart and made a life and a living out of being in drag of one kind or another.
Practically every financial site offers them.
"Uncertainty rules the tax situation, the labor situation, the monetary situation, and practically every legal condition under which industry must operate.
But, sadly it won't be that long until practically every family is in this situation -- In fact, that day is coming sooner than most of us realize.
Extreme quiet marked the Detroit retail auto situation in October, with practically every dealer reporting slow business.
For perhaps the first time in five days, Nets Coach Don Casey was nearly himself -- relaxed, humorous and willing to make light of practically any situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com