Suggestions(1)
Exact(4)
The perils of propinquity Have practically done for me.
By Margaret Fishback The New Yorker, March 17 , 1928P. 107 The perils of propinquity Have practically done for me.
When we's finished, he says, "I meant to do this when I got back from overseas and now it's finished and I'm practically done for, too.
They were unaware that the amount of help their teachers gave them – by providing detailed writing frames, editing their initial drafts line by line and giving intensive one-to-one guidance – meant it was practically done for them.
Similar(55)
Even if Beijing shut down every factory in the city and removed every car from the road — as it practically did for APEC — it takes only a day of wind from the southwest to wreath the capital in smog.
Even though community members form groups and have the motivation to support HIV-affected households, there is a limit to what they can practically do for community members living in difficult circumstances.
"Trades were practically done by appointment".
The cast is certainly lively — Yvette Cason's snappy, streetwise Angel and Megan Sikora as Melody's party-hearty sidekick practically do cartwheels for laughs.
This approach yields a tight fit of the MPL model in the CP-LoS channel, i.e. when the channel is the least affected by propagation phenomena other than path loss, while the goodness of fit (GoF) practically does not change for other propagation conditions (Section 5.6).
By applying a thick, 5-10cm layer of it at the right time - which, after our wet winter, is now - we can practically do away with the need for summer watering for all but the most vulnerable or newly establishing plants.
The mathematical model continues to be based purely on the classical definition of cancer as uncontrolled proliferation of cells with the potential for invasion and metastasis, simplified for gliomas, which practically do not metastasise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com