Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
One shows Mr. Carey as he is today, ready to erupt into a smile, which is practically his default expression.
Houllier is under the impression that fourth place counts as success - 'I am happy for the board that this can be offered' - whereas the fans might have a sneaking suspicion that finishing just three points ahead of Aston Villa and making the Champions League practically by default does not entitle anyone to view next season with optimism.
It is practically a default for aspiring musicians to attend art schools — "holding pens for dropouts and rejects," as Yaffe puts it — and Mitchell soon enrolled in the Alberta College of Art and Design, in Calgary, paying the bills by working as a model at a department store.
Amazon.com is practically the default site when it comes to shopping on the Internet.
Now it's practically the default drink, particularly for young people, and often served by the quart.
When the European Union stepped in this spring with a 750 billion rescue package to back Europe's weaker economies, the threat of imminent default practically disappeared.
Their currency may depreciate in value, but the risk of default is practically nonexistent.
Taking care of our baby is making me a more competent parent who doesn't feel the need to take a back seat to my wife -- something that happens by default in practically all families where the mother is the de facto primary caregiver, particularly when it comes to babies.
The cloud has become the default for practically every industry, from storage to transportation to communication to retail.
The fiscal compact, backed up by a well functioning fiscal authority would practically eliminate the risk of default.
At the top end of the scale, AAA, or triple-A, means there is practically no chance of a default.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com