Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The literary standard of Boldface is exacting: Give a party for a book -- practically any book -- in a really swell place, and we'll be there.
"Practically any book you would read about Theodore Roosevelt in the last 25 to 30 years would have an acknowledgment to John," Mr. Parsons said.
Similar(58)
In keeping with the chapter title "Beef: America's Meat," the section on beef is the fullest -- practically a book in itself.
The Library of Congress once owned the Chicago Tribune, the Detroit News, the New York Forward, and the New York Times in ultra-durable thirties rag-paper editions — printed, in other words, on stock that is significantly stronger than practically all book paper of the twentieth century.
The Library of Congress once owned the Chicago Tribune, the Detroit News, the New York Forward, and the New York Times in ultra-durable thirties rag-paper editions printed, in other words, on stock that is significantly stronger than practically all book paper of the twentieth century.
Open practically any page of this book and crystals will shake out.
The Any.do partnership shows the power of what OLSET calls "omni booking," which is OLSET's way of enabling users to book from practically any medium.
With Comic Book Creator by Planetwide Games, users can populate their comic books with practically any digital image, including their own digital photos, stock and Internet images as well as screenshots from DVD movies and video games.
This is why Kermit books, unlike practically any other software manuals, are also used as textbooks in university and professional development courses.
She had been running her own lines independently and was practically off book.
Indeed, hair is practically the book's third protagonist after Ifemelu and her high-school sweetheart Obinze.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com