Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We explored some overheads with respect to policy enforcement see[49] for details of the experiments which indicate the practicality of policy-based coordination, and third-party initiated reconfiguration.
First, much of this is less about the practicalities of policy than how well such proposals might play with the kind of voters whose supposed views are currently being channelled by Lynton Crosby.
In order to indicate the practicalities of policy-driven healthcare infrastructure, we now provide an overview of SBUS functionality, and follow by describing the means for policy enforcement.
Pragmatism, school of philosophy, dominant in the United States in the first quarter of the 20th century, based on the principle that the usefulness, workability, and practicality of ideas, policies, and proposals are the criteria of their merit.
Tehan said shared security costs was "a good way to proceed" but the practicalities of the policy were still be investigated.
Ideological talk of welfare reform has slammed up against the limitations of policy practicalities and IT systems.
But let's remember that 'encouraged' is a long way from 'enforced' i.e. the practicality of Google's much fancied 20% policy has been questioned before now in the media.
Finally, the legality, ethics, advisability and practicality of third party disclosure continue to fuel policy debates in these countries without clear or easy solutions.
Broad politics, like the differences between communism and capitalism, the art of electioneering and the practicalities – or rather, impracticalities – of policy-making, came to me quickly.
Ami Francisco, staffing the Young Republican National Federation booth in the exhibitor's hall, told VICE News she liked Paul's policies but understood the "practicality" of Bush.
Yet even as it prepared to fight the election on a peace-ballot policy, the Baldwin government was divided over the practicality of sanctions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com