Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In addition, the panel said, information from research satellites often has no way to reach people working on practical weather and climate prediction.
Under the practical weather, the smaller the seawater depth was, the bigger the accumulative water production and performance coefficient were.
A specifically designed solar desalinization system with a solar collector (about 2.01 m2 in area) has been developed and tested under practical weather conditions.
Similar(57)
The Games here will be the 19th Winter Olympics, a festival of sometimes odd but largely historical and practical cold weather activities, sports and disciplines.
INSIDE TRACK: -- Plush but practical foul-weather friend.
In the 17th and 18th centuries ironwork was used mostly for such practical purposes as weather vanes, foot scrapers, strap hinges, latches, locks, and particularly for the necessities and conveniences for fireplaces (firedogs, cranes, skewers, toasters, kettle warmers, and spits).
Something as practical as bad weather or bad roads could mean teachers routinely missing lessons, she says.
The messages will be displayed in lights on one of the capital's 170 electronic signposts – which ordinarily display practical information about weather, public holidays or cultural events – from 6 am until midnight on 14 February.
Earth and planetary science covers a variety of topics ranging from the pursuit of purely scientific subjects, such as the origin of human life and formation of the solar system, to practical applications, like weather forecasting and the establishment of a resilient society.
Accelerating the photodegradation of polymeric materials is of great practical interest in weathering research.
The final battle sequence in the film was especially difficult as the film relied on the use of practical effects and difficult weather conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com