Your English writing platform
Discover Ludwig"practical vision" is a correct phrase in written English.
You can use it to refer to an idea, goal, or strategy that is realistic and achievable. For example, "The new CEO has brought a much-needed practical vision to the company."
Exact(21)
From these myriad explorations he proposes a practical vision.
Beneath his talent, his style, and his practical vision, Liberace comes off as ordinary, even dull.
"I'd say we have a more practical vision of things," Caloni said.
At its birth in the mid-1820s, the Jacksonian, or Democratic, Party was a loose coalition of diverse men and interests united primarily by a practical vision.
"I therefore asked my husband to leave two weeks ago". I admire, too, her practical vision of real love and what it takes to make a marriage work.
"The practical vision was to get something which would connect local communities with their businesses in a way which kept money building up in their local communities," the currency's co-founder, Ciaran Mundy, said.
Similar(39)
The practical visions of Mr. Clarke, 83, make him a father of the real 2001 as well as the father of "2001: A Space Odyssey," whose screenplay he wrote with Stanley Kubrick.
"There's only a few really practical visions for where the space is going, and they're one of them," he says.
Although he had no immediate long-lasting influence during politically and morally turbulent times, his argument that new science and technology requires new ethical and philosophical reflection and resolve may contribute toward clarification of terminology and of normative and practical visions of bioethics, including understanding of the geoethical dimensions of bioethics.
"What is interesting about Turkey's success is its commitment to practical visions and plans," said Seif Allah el Khawanky, a political analyst.
Practical stereo vision systems involve wide ranges of disparity levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com