Your English writing platform
Free sign upExact(3)
While the advantages of using a cell line and the usefulness of controlling PC12 cell differentiation make these cells easy and practical to work with, care must be taken when using them as a model for neuronal growth cones or neurite outgrowth.
The ability, of quantifying signal free ends, characteristic of metaphase Q-FISH, is still missing in HT methods, as it is not likely to be practical to work with metaphases in a HT platform.
First, zebrafish are genetically tractable, exhibiting high fecundity (200 eggs per clutch), rapid development to adulthood (3 months) and small size at maturation (3 4 cm long as an adult), making it practical to work with large numbers of organisms quickly and economically.
Similar(57)
They are willing to offend teachers' unions but recognize the practical need to work closely with them.
The 26 members, who each pay $500 a month for a desk, are mostly engaged in independent projects in unrelated fields, and have no practical reason to work together.
It gives civil society more advocacy possibilities and with the protocol, launched at the summit, a practical tool to work with.
The empirical approach adopted in this paper was considered to be the only practical way to work towards the definition of SDDV.
Although the practical challenges to work hour restrictions have been the focus of much discussion, cultural resistance to such change has received less attention.
I'd minimized the complexity in our interactions, or lacked a practical approach to work creatively with them.
May the words you read in "A Mindful Dialogue" continue to inspire hope, belief and practical ways to work with your own stress, pain and difficult emotions.
In September, cities, states and provinces from around the world came together in Los Angeles to make the same commitment and to find practical ways to work together at both the global and local levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com