Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the table Baze was a practical player who aimed for the best possible result, not the best result possible.
Similar(59)
All of the aesthetic work does also have a practical purpose: "Players would be dazzled if they had to play on white limestone," the guide says.
From a practical standpoint, the player chiefly needs to know what constitutes a good hand, a fair hand, and a poor hand in a given form of poker.
51 56 Addressing all of these and other research gaps are critical to providing sufficient information to develop and support more effective and practical evidence-based player preparation and management recommendations and guidelines for playing tennis in the heat.
As a practical matter, the players have been told to proceed as if Karl is not returning anytime soon.
The reason for this phenomenon might be both psychological and practical, Dr. Attali wrote; players seemed to take their second shots from farther out than their first ones, perhaps because they felt buoyed by that last success.
On an island with a population of 11 million, there has been much debate over whether 16 teams — one located in each province, and the municipality of the Isla de la Juventud — is practical for preparing players for the national team.
Levy said: "We currently have one of the largest squads in the Premier League and, given the 25-man squad rule, it is no longer practical to retain players who are unlikely to qualify within that limit.
As a practical matter, few players reset their weight adjustments after the first time, which may be why Cleveland, Callaway and Cobra are presetting their clubs for fade, neutral or draw, and for different launch and spin rates.
WHEN we imagine Johann Sebastian Bach as a practical, performing musician, the image that comes most immediately to mind is that of a keyboard player.
India has long had cordial relations with Iran, which is an important regional player, for practical and ideological reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com