Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'practical needs of' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the practical requirements or necessities of a particular situation or person. For example, "The charity organization is dedicated to meeting the practical needs of homeless people."
Exact(59)
Practice shows that the system can meet the practical needs of information security assessment.
Instruction which meets the practical needs of the learners and delivered in ways concordant with the practice environment can be more likely to viewed as successful.
Programmes are generally good at responding to the immediate practical needs of the poorest communities.
Addams had a keen eye for the practical needs of the poor.
Sales involved not only meeting the practical needs of consumers, but also promising a better life.
It is, partly, the careful application of knowledge about the practical needs of plants.
Designing to such limits goes beyond the practical needs of most wearers, Mr. Houlon conceded.
Her union addresses the practical needs of independent workers, who now account for around one-third of the workforce.
The religion doesn't ignore the practical needs of the sick but provides for skilled Christian Science nursing care when necessary.
Support change in policies and institutions To give female farmers a fairer deal, research must look beyond the practical needs of women to tackle underlying constraints.
John's key role in establishing old-age medicine as a thriving academic discipline did not distance him from the most pressing practical needs of patients.
More suggestions(16)
practical imperatives of
functional needs of
practical deficiencies of
real needs of
pragmatic needs of
practical importance of
practical need of
practical requirement of the
practical requirements of
practical necessity for
actual demand of
practical necessity of
actual requirements of
specific needs of
practice needs of
actual needs of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com