Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"practical management" is correct and can be used in written English.
You use it to describe the application of skills, techniques, and knowledge to manage resources and reach objectives. For example, "John had the perfect combination of knowledge and practical management abilities to be an effective leader."
Exact(59)
In the Swedish national forest policy, the equal goals of timber production and biodiversity conservation have increased the responsibility of landowners and managers to modify practical management.
Poor economic prospects and a range of practical management issues are apparent barriers to changing present practices on private land.
At Tivall, as at other kibbutz companies, practical management techniques mix with kibbutz culture.
What I am worried about is his lack of practical management experience.
He also demonstrated his awareness of the need to provide practical management of a new kind.
His books included titles like "Practical Management of the Allergic Child" and "Somewhere a Child Is Crying".
I believe that full partnership working– two or more organisations coming together to do some work – is a practical management task.
"This whole market on a national level suffers from an excess of philosophical engagement and a deficiency of practical management," he said.
By describing how he has done it, Mr. Bossidy has come up with a valuable and practical management guide that is must reading for anyone who cares about business, including overly trusting journalists.
People in many industries worry that business-school professors are more concerned with pure theory than with practical management (promotion is usually earned by publishing articles in academic journals rather than by teaching, advising businesses or gaining managerial experience).
Practical Management and Security Software.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com