Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A minimum knife grid spacing of 25.4 mm appears to be a practical lower limit, considering the high ram force that would be needed for commercial operation.
Even with the development of new next-generation sequencing methods, the practical lower limit of measured heteroplasmy is still about 1% due to the inherent noise level of the sequencing.
is a practical lower limit for pulsed valves of this type and dimensions.
Neither body is pure ice as used to calculate the lowest limit, however, and Mike Brown suggested that the practical lower limit for an icy dwarf planet is likely to be somewhere under 400 km.
As a principal source for airborne lead in urban settings, contaminated soil may set a practical lower limit for future decreases in regulation of airborne lead levels.
Given the difficulty and expense of large-scale soil remediation or removal, this Pb-humate may establish a practical lower limit for airborne lead levels in many urban settings.
Similar(53)
By testing the sensor in water and synthetic saliva samples of known THC concentrations, analytical practical lower limits of detection (LODs) of 0.50 μM and 0.10 μM were obtained for THC in stationary and stirred aqueous borate buffer solutions, respectively, and 0.50 μM for THC in stationary synthetic saliva solutions.
Finally, a reference interval combining all gender and age strata for practical purposes reveals a lower limit of 444 (90 % CI 408 480) and an upper limit of 1934 900 % CI 1869 2066) nmol/L.
A reference interval combining all gender and age strata for practical purposes reveals a lower limit of 8.29090 % CI 7.6-8.5 7.6-8.5 upper limit of 42.8 (90 % CI 41.4-43.8) nmol/L.
Such obscurity of the lower limit disturbs the practical use of digital watermarking.
For practical applications, this temperature might well be the lower limit in AIC method for crystallization of silicon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com