Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
The new regulations offer little practical help with that.
But over and over again the records tell of remarkably imaginative and sympathetic attempts to combine practical help with a much-needed touch of human warmth.
The New York-based World Monuments Fund has a "watch list", and a programme of practical help with conservation, that carries no stigma, says a spokesman.
In 1999, Congress passed a law authorizing the Ticket to Work program, which offers beneficiaries practical help with a job search.
The loudest current "solutions" to social problems seem to be blame and cuts; could this be, at least, a refreshing attempt to offer practical help, with an eye to social cohesion instead of division?
Services also need to be connected – so a child with mental health difficulties after a spell of homelessness, who is disruptive and ends up excluded from school, can receive a holistic assessment leading to mental health support and practical help with housing and finances for the whole family.
Similar(42)
It's a mix of practical help, interaction with people who are also going through the same experience and emotional support.
Whilst CSQ covers community health care in a more general sense, the three items in DIALOG address the main components of treatment that is provided in community mental health teams, i.e practical help, talks with mental health professionals and medication.
ACT teams typically use specific engagement techniques, such as assertive outreach and providing practical help and assistance with daily life problems such as housing and patients' finances, in order to comprehensively meet patients' needs [ 17– 20].
The peer supporters felt that they provided practical help to people with HIV by sharing their own experiences living with HIV disease.
Or organisations such as Manchester's Lesbian Immigration Support Group, which offers practical help to members with asylum applications based on sexuality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com