Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Solar power tower technology is practical for utilization in conventional fossil fired power cycles, in part because it can achieve temperatures as high as 1000 °C.
Similar(59)
There are some methodologies available, but they are expensive, time-consuming, and not yet practical for routine utilization for gene function studies.
Note that the infrequently performed phantom scan (e.g., once every 6 or 12 months) does not increase the clinical scan time and is thus practical for clinical utilization [ 42].
Kinetic predictions are particularly essential for practical utilization of kinetic analysis for process design and to assess the performance of composite product during service life.
However, for employing ZnO nanowires as photocatalysts, massive ZnO nanowires are needed for practical utilization.
Test results show significant increase in strength, ductility, with useful suggestions for practical utilization of this technique.
The cubic cattierite-type CoS2 can work as a novel HER electrocatalyst over the wide pH range from 0 to 14, combined with its easy-synthesis, low-cost and high stability, which can potentially serve as a ready-to-go HER catalyst for practical utilization.
And further detailed research will be performed for practical utilization of the proposed VCE technique.
Furthermore, it can also be seen that the BER performance curves of the greedy relay pair selection algorithm [35] approaches the exhaustive search, while keeping the complexity reasonably low for practical utilization.
Furthermore, the BER performance curves of our proposed relay selection algorithm approach almost the same level of the exhaustive search, while keeping the complexity reasonably low for practical utilization.
The efficiency of these kinds of in vivo tagging was sufficiently high for practical utilization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com