Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "practical dimension" is correct and usable in written English.
It is used to describe the tangible elements or considerations related to a particular situation. For example, "The legal aspects of the agreement are important, but there is also a practical dimension to consider."
Exact(21)
"Adrian added a practical dimension to his father's idealism," Mr. Stern said.
While the paper develops new theoretical linkages, it also has a very practical dimension that is illustrated using empirical data.
Architecture's practical dimension is one of the things that make it exciting to write about, but the practicalities do not lack outspoken advocates.
Though I've traditionally savored her books poolside, as pure escapism in today's runaway economy they've taken on a practical dimension: a woman's guide to rubies and Renoir.
By this time he was beginning to pick up the skills of book design, and the next phase of his working life had a more practical dimension.
Instances of practical dimension, with 40 80 operations, are solved in an hour on a conventional computer.
Similar(39)
The theoretical framework helps identify that the concepts associated with exploration and exploitation may be classified into six practical dimensions: organizational knowledge practices, innovative practices, competition, strategic orientation, organizational efficiency and partnerships.
And there are intellectual, scientific and practical dimensions of that.
Again, this approach demonstrated basic principles of quantum computing, but scaling up the technique to practical dimensions remains problematic.
This dwells on the spiritual and practical dimensions of New Zealand's re-emergence as rugby's dominant nation.
Although this conversation was only exploratory, the meeting was useful in thinking through the practical dimensions of the utopian project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com