Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The XRD results revealed that there were no practical differences in the intensity according to the differences in the chemical components of the alkaline activators.
No practical differences in attribute preferences were observed between data collection methods when attribute preferences were measured using a direct importance-rating question.
Therefore, algorithmic game theory is not an appropriate theoretical foundation for agent-based modeling because of the limited kinds of outcomes that are represented, the constraints on scaling, and the substantial practical differences in how models are specified.
Those publications examine the many similarities and practical differences in how psychotic accused persons can utilise a legal insanity defence in many major countries of the Pacific Rim. Psychiatrists have traditionally placed credence on information obtained from their own interviews.
Pichault and Nizet (2000) suggest grouping together the practical differences in HRM between the five models on the basis of three elements: the level of formalization of the criteria adopted for HRM practices, their degree of flexibility and their degree of either centralization or decentralization.
Likewise, there were instances where statistical differences in RNA quality were not necessarily indicative of practical differences in RNA quality.
Similar(50)
A blue tide may indeed make a practical difference in the short term.
It doesn't make any practical difference in the life of a creationist that they are wrong.
But the size of the injustice is minuscule (even if the practical difference in recent history is enormous).
International companies are making a practical difference in China under the broad banner of corporate social responsibility, he said.
Neither step is likely make much practical difference in the near future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com