Exact(1)
Smoking has been a central mechanism for relationships, assisting to maintain and reinforce kinship bonds and social relationships and also used as a practical currency and an incentive prior to Indigenous Australian peoples full engagement with the cash economy in the late 1960s [ 4- 6].
Similar(58)
The smart people are the ones who know how to do it — this is the practical intellectual currency of our age.
The conventional way for businesses to manage currency risks is by using derivative instruments such as futures and options, but even if these were readily available for virtual currencies they would not be practical at the moment, Mr Woo explains.
The writings on monetary matters contain original and innovative solutions to practical financial and currency difficulties.
There is a strong case for a European single currency and in practical respects it has worked well.
China's rising wages and prices, for instance, should help to rebalance its economy towards domestic spending the practical equivalent of a stronger currency.
Succeeding chancellors of the exchequer, Alistair Darling (leader of the pro-UK Better Together campaign) and George Osborne, have been quick to counter Burnsian sentiment about "social union" and to scotch the idea that a shared currency would be practical.
Some people center their lives around money or status or community or service to God, but this seems to be a learning-centered life, where little bits of practical knowledge are the daily currency, where the main vocation is to be preoccupied with some exciting little project or maybe a dozen.
Theoretical and practical implications, including language translators, currency converters and pull-down fields, are discussed.
They immerse themselves in dull practical questions like, say, converting the currency system.
There are also the practical difficulties involved in substituting one currency for another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com