Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "practical background" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a person's experience or knowledge that is applicable to a particular situation. For example: "He has a strong practical background in business which has helped him to make sound decisions in his new role as CEO."
Exact(28)
The catch is that she has little of Eva's practical background.
"What I think is that I'm a theatre lover who comes from a practical background.
"It helps having someone in this organisation from my background so that we can measure the true educational experience youngsters are getting against a practical background," he said.
BDSDEs have a practical background in finance.
For this reason another practical background and other definitions have not been introduced.
This kind of neutral SFDE has a practical background in a collision problem in electrodynamics.
Similar(32)
The central figures of the New Wave (Truffaut, Godard, Chabrol, Resnais, Bresson, Malle) did not come out of the more practical backgrounds of most of their Hollywood and European counterparts.
But in the frame of non-Hilbertian Banach spaces, they belong to different classes of important nonlinear operators, which have practical backgrounds.
m-d-Accretive mappings, which are totally different from m-accretive mappings in non-Hilbertian Banach spaces, belong to another type of nonlinear mappings with practical backgrounds.
The selection was based on the committee's goal to bring together representatives from different research and practical backgrounds and perspectives to foster an in-depth inter- and transdisciplinary exchange.
With the help of the specially designed artificial sample slabs, experiments have been carried out with impact acoustic signals contaminated by real environmental noises acquired under practical inspection background.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com