Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They have rejected the pervasive cynicism that allows us to be critical in theory but indifferent to, or complicit with, practical abuses of power.
Similar(59)
But Grillo's campaign has divided intellectuals; many object that his attacks on politicians are crude and indiscriminate, and that he offers few practical solutions to the abuses he criticizes.
The doctors will also be expected to understand the legal and practical implications of substance abuse.
There has to be a practical way to combat abuse, one that has legal teeth.
The editors of a 2000 book, "Munchausen Syndrome by Proxy Abuse: A Practical Approach," warn doctors that "factitious illness should be considered in any unresolved clinical problems in childhood".
Now is the time for Labour to signal we will not cooperate with Conservative cronyism, by supporting practical proposals that will end abuses of the House of Lords appointments system.
This is an open invitation to industry to ignore a rule that, as a practical matter, has been routinely abused as regulators looked the other way.
"Today's recommendation by the Land Court reinforces the glaringly obvious problem the resources sector faces in Queensland and that there must be reasonable and practical limits placed on this abuse of the legal system, with challenges based on ideology rather than fact," he said.
The Pope's declaration also has the unfortunate effect of stigmatizing practical solutions that treat drug abuse as a public health issue rather than a criminal one.
But it is also powerfully evident that there are practical consequences when the powerless are abused.
In a letter to Ipso chairman Sir Alan Moses, 30 victims of press intrusion said they did not believe it would make any practical difference to those who suffer abuse by newspapers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com