Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We agree with the suggestion of Martino et al. that a longitudinal study examining effectiveness of treatment between many consecutive episodes experienced by the same patient would enable further understanding of this issue, though wonder how practicable this study design is.
Similar(59)
However, these methods are applied in their linear form and produce results that are not constructionally practicable (Barnes 1977); thus, they can serve only as a preliminary result.
Recent guidelines issued in North America continue to recommend that patients are followed up by specialist clinicians after radical treatments (ACR, 2005; CCNS, 2008), although it was one Canadian guideline groups' policy to refer patients back to the community 'as far as practicable' (BCCA, 2001).
Three-phase alternating-current motor traction became practicable in the 1980s.
Fewer employees believed the advice was practicable (n = 15/47, 31.9 %).
With respect to column dimension, the practicable flow rate of 20 40 μL/s in SIC was tested [24 30].
One reason is that lone parents do not have to look for work until their youngest child is 16 a leniency that few other countries emulate.The main reform proposed in Mr Freud's review is to reduce this age to 12 as soon as practicable, most likely in 2010.
In theory, this could have been doubled for a penalty of 1100, but in practice this was not practicable.
As it can manufacture extensive patterning tautologically, photolithography techniques have the advantages of being practicable, efficient, and economic [24 26].
While defining the school-leaving age as 15, the act granted the government the power to raise the age to 16 "as soon as the Minister is satisfied that it has become practicable", which happened in 1973.
An American diplomat called today for Hong Kong's government to disclose "as soon as practicable" the legal language of its planned anti-sedition law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com