Exact(1)
"Realism is a more practicable term.
Similar(59)
Compared to a transect approach, the point sampling approach proved to be more practicable in terms of field work efficiency - it is easier to locate a circle than to follow a predefined transect across the whole study area - provokes fewer conflicts with land owners and provides more representative data with equal efforts.
"But while we want to exit as soon as possible, we also want to exit as soon as practicable in terms of being good custodians of the taxpayers' money".
Current polymerase chain reaction (PCR -based marker technologies are not PCR -basede in termarkerconsumable and labour costechnologiesarelicationot
Research questions asked (i) whether the model of an adaptation of Peyton's Four-Step Approach for small group teaching is practicable in terms of complexity, (ii) how the didactic value of the model is perceived by trainees and tutors, and (iii) how the professional realization of the model by skills-lab tutors is rated by external observers.
Instead of a sweeping collection of data from phone carriers, the NSA must now make specific requests of certain data, limited "to the greatest extent reasonably practicable" by a "specific selection term".
Now that most patients with Wilms' tumour are cured, it is practicable to study the long-term morbidity of their treatment and use this information to reduce treatment sequelae in the future.
"HS2 remains the only proper and practicable solution to creating sufficient long-term capacity for Britain's railways".
In civil engineering terms the former is practicable only if the shaft diameter is no more than about 5 m, or in the latter case only if the basin depth is less than 20 m.
Practicable means easily put into practice and does not mean practical.
The pictorial tool was rated 3.5 (SD 0.65) in terms of being helpful and practicable, and higher in Steps 3 and 4 of counselling (3.6, SD 0.55).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com