Your English writing platform
Free sign upExact(1)
There is room for confidence: 74% of Spaniards think Europe urgently needs a government with sufficient powers to unify and co-ordinate the actions of the 27 member states, according to a Metroscopia poll from January 2012.
Similar(58)
"Sport holds the power to unify people," Desisa said.
"Sport holds the power to unify and connect people all over the world.
As mayoral aides said, once the marathon lost its power to unify, it lost its reason for being.
Whether it's an anthem at a political rally or a work song, music has the power to unify and connect people to bigger ideas.
Four days before signing the NATO agreement, Mr Yeltsin and Mr Lukashenka signed a treaty giving the two presidents power to unify their countries without further ado whenever they chose to do so.It is Ukraine that has been something of a swing voter beholden to Russia in many ways, but unhappily so, and drawn to the West by many other things.
That's why, if Obama does become the nominee, Hillary Clinton has promised to "work her heart out" for him in the general election, and to do everything in her power to unify the party.
The "magic" of the Internet has the power to unify and vindicate any individual in this amorphous mass; to give every individual their dignity as a citizen and a human being.
"If you want to achieve a goal in the long term -- in this case, true democracy in Hong Kong -- you need to unify all powers who are fighting for this goal and establish a platform to let them all participate," he told the Los Angeles Times.
Since President Mikheil Saakashvili of Georgia rose to power in 2003 and vowed to unify the country, there have been occasional skirmishes and mortar and rocket barrages along the borders between the de facto regions and areas under federal control.
This content is a feature of the forms of intuition, space and time, which are called upon when the power to judge sets out to unify a manifold of intuition (B128 9).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com