Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
They told Mark Owens that some of the more fearsome poachers possessed powers derived from witchcraft; they could become invisible, or ford rivers without being eaten by crocodiles.
Spiritualism and magic powers, derived from Daoism, are themes of some dramas, but by and large Chinese drama is ethical rather than religious in direction.
English kings of arms have less extensive powers, derived from the Earl Marshal, do not exercise judicial power, and cannot change names.
The in-duct incident, reflected, and transmitted powers computed from the sum of the plane and higher order modes agrees well with corresponding powers derived from the area-weighted pressures.
The team designed a skill system that featured "special powers" derived from nanotechnological augmentation, and avoided the inclusion of die rolling and skills that required micromanagement.
Similar(54)
Its assumed regulatory powers derive from its responsibility to ensure public money is properly spent.
All powers derive from the People and exist for the benefit of the People and the Nation; they shall be exercised as specified by the Constitution".
Although Article 1 provides that "popular sovereignty is the foundation of government," and "all powers derive from the People and exist for the People," Article 73 states: "The right to introduce Bills belongs to the Parliament and the Government".
Beyond the different powers deriving from different sample sizes of the studies, other factors may account for the observed inter-study differences.
His was the most powerful voice at the country's most powerful newspaper, and yet his power derived in large measure from his moderation and restraint in wielding it.
His opposition to royal power derived more from personal ambition than from a desire for reform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com