Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That speech was neither "the end of history on acid" (David Brooks) nor googoo globaloney (Thomas Frank) but a powerful use of time and place to make serious claims.
Similar(59)
(R02) Participants listed a number of advantages associated with the use of mobile computing devices: portability, fast access to information on the internet, efficient use of time, flexible communications, powerful applications and access to multimedia resources.
Once this objective is reached, it will be possible to proceed with further and more powerful validation analyses, with the use of time-serial data.
Hence, the powerful usefulness of the linear regression was used.
"Linking information about the use of teachers' time to information about learning outcomes for students could be enormously powerful for administrators," the investor said.
Adrian McNally is responsible for the production, and the shrewd perception of how to present – to suspend – the sisters' blend of ancient menace and ethereal force in and through a sound that makes powerful In A Silent Way use of space and time.
The very personal, and at times painful, impact of the situations they addressed were so much more powerful using their new-found skills in filmmaking.
Now, you have organized, protested, and become powerful through the use of democratic freedoms and intellectual debate, a powerful cultural force in our time.
It also enables, for the first time, the use of powerful, reconciliation-based gene tree and species tree reconstruction methods for prokaryotes.
It's a powerful picture of our time.
It is time to make use of our powerful new technologies, but to do so, we have to prepare our minds to use those technologies most effectively, and to think through carefully both the ethical and methodological issues at hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com