Your English writing platform
Discover Ludwig'powerful time' is a correct and usable phrase in written English
It can be used to refer to a moment of exciting, meaningful, or impactful experiences. For example, "My trip to New York City was a powerful time filled with memories I'll never forget."
Exact(22)
That's what that song was, and Christmas is coming around again, that was a different kind of Christmas song but it's just talking about the powerful time of Christmas, the healing power of Christmas and the great time of year it is and what it can do.
With faith, it became a powerful time that has ensured us of having missed nothing and of having no regrets.
These programs can be a very powerful time to go deeper into your own practice, and you do not need to have the intention of teaching.
It's an amazing and really powerful time for women, with a (potential) female candidate for President, women leading business and industry.
It is also a powerful time machine; it is impossible while holding it to not flash back 70 years old and see a small girl on a train.] That is the only thing I have from Frankfurt.
At Megiddo, Mr. Finkelstein said, he found that the period 2,900 years ago -- the century following the rule of Solomon -- was a far more interesting and powerful time for the Kingdom of Israel than the Bible says.
Similar(38)
Pre- and post-production are "the most powerful times for us", says Bevan. "Quality is everything.
Simulation is a powerful time-domain tool for exploring and designing complex systems.
Synchrosqueezing is a powerful time-frequency analysis tool for signals with time-varying frequency.
Seq-BSA technology provides a powerful, time-saving method to narrow the chromosome interval harboring the target genes/QTLs.
Finally, we adapted the powerful time-resolved FRET technology to assess a relative quantification of dimer formation and affinity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com