Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Newspapers and journals around the world, particularly in Britain and Germany, speculated that Brazil was acting as a proxy for a naval power which would take possession of the two dreadnoughts soon after completion, as they did not believe that a previously insignificant geopolitical power would contract for such powerful armament.
Newspapers and journals around the world speculated that Brazil was acting as a proxy for a naval power which would take possession of the two dreadnoughts soon after completion, as they did not believe that a previously insignificant geopolitical power would contract for such powerful armament.
Thus although Barreaut's vessel had the advantage of more guns, Truxtun's frigate had a more powerful armament due to shot weight.
The first vessel,, was built as an enlarged version of the protected cruiser, with a more powerful armament and heavier armor.
Her size and powerful armament earned her the nickname of "Mighty Hood" and she came to symbolise the might of the British Empire itself.
The Constructor of the Navy, Rear Admiral Washington L. Capps, devised an ambitious design that packed powerful armament and thick armor onto the small hull.
Similar(49)
Ladies and Gentlemen, the vaccines being handed over to Mozambique today are powerful armaments in a stepped-up drive to see to it that every child in the world receives the immunisation they need, using every effective vaccine available.
However, the Iron Dukes had improved armour and a more powerful secondary armament of 6-inch weapons instead of the 4-inch mounted on the earlier ships.
The Superfortress was the largest combat aircraft of World War II and boasted a heavy maximum bomb load, long range and powerful defensive armament.
She was larger and had a more powerful anti-aircraft armament than her half-sisters.
A design had been circulated in 1902 03 for "a powerful 'all big-gun' armament of two calibres, viz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com