Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'power regarding' is not correct or commonly used in written English
To make a sentence with the word 'power' in it, you could say "He had great power over the territory."
Exact(42)
Sadly, even though he faced no personal risks, Miliband could not muster the courage to speak truth to power regarding Guantánamo.
Shamans are men and women who have achieved a level of knowledge or power regarding physiological and spiritual health, especially its maintenance, recovery, or destruction.
What this means, in practice, is that the governments of most of the countries of the world exercise a disproportionate, often grotesquely misguided and even censorious, power regarding the Oscar.
American officials resolved to do everything possible to curb his growing power, regarding him as dangerously volatile and violent, as well as deeply influenced by the ruling ayatollahs of Iran, who, American intelligence reports say, have funneled weapons and money to the Mahdi Army.
Theories of economic efficiency also have some explanatory power regarding network formation.
where for IPC, k∗ indicates which link consumes more power regarding its individual power constraint.
Similar(18)
The good of the state was perversely interpreted as the highest moral value, with the extension of national power regarded as a nation's right and duty.
At least, it tells us how those in power regarded him.
Dr. Wolfson has no other powers regarding Ms. Schiavo, whose husband, Michael Schiavo, remains her legal guardian.
The Constitutional Court (Tribunal Constitucional), which is not part of the judiciary, is responsible for interpreting the constitution and the constitutionality of laws and for settling disputes between central and regional powers regarding constitutional affairs.
The justices unanimously ruled against the Environmental Protection Agency over abuse of its regulatory powers regarding the nations wetlands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com