Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Although Watt understood the advantages of utilizing the expansive power of steam within a cylinder, he refused to use steam under high pressure for reasons of safety.
Imperial powers in the nineteenth century, abetted by the force of capital and the power of steam, reconfigured the Bay in their quest for coffee, rice, and rubber.
In transportation, for instance, the power of steam engines was initially described in relation to that of horses, a practice that has continued to the present day.
Fun fact The Black Country was the first place to successfully harness the power of steam, and changed world in doing so.
The grand, modern identity the British sought for their colonial cities must have been evident in this cathedral that enshrined the power of steam locomotion.
Malthus, however, had not reckoned on the transformative power of steam to smash through the West's hard ceiling.Towards the end of his book, Mr Morris attempts to answer the question posed in the title.
Similar(44)
The canto on Fire leads to volcanoes and debates on the formation of the earth, but also to electricity, gunpowder and the "Giant-Power" of steam, and prophecies of flying machines.
Although Manchester, "the largest manufacturing town in the world", was given an adoring description – "Stop while the others draw once; examine the vast magazines of goods produced by the woollen, silk, and cotton factories, and admire the powers of steam, from which this place derives its importance" – Sheffield appeared to be a little less favoured.
The influences of heating power, height of steam chamber, pore radius and porosity of wick are comprehensively investigated.
Steam exits the food slower than it should and you lose the oil-repelling power of the steam jets.
The innovative proposal consists fundamentally in using all the power of the steam turbine to turbocharge the gas turbine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com