Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'power of digital' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you need to refer to the technological advancements that have been made possible through digital technology. For example, "The power of digital has revolutionized the way we interact with each other, with a wide range of online communication tools available to us."
Exact(60)
Some savvy internet users understand the power of digital media in arousing suspicion and mistrust among less digitally literate audiences.
But in practice, the power of digital distribution channels, default product settings and traditional human behavior often matters most.
But Mr. Lucas has not always been as enthusiastic about the power of digital technology when wielded by his fans.
Flickr taps into the social power of digital photos more effectively than one-to-one picture messaging.
From his thesis he seemed to be an idealist, believing in the power of digital technology to free individuals.
For young designers, the power of digital is that it requires only a desk, a chair, a computer and a creative mind.
Above all, without a clear understanding of the sources you're searching in the first place, it's hard to harness the power of digital archives.
On the Guardian Teacher Network today, English teacher Kenny Pieper (@kennypieper) describes the power of "digital literacy" to reach the reluctant reader.
With the power of digital, isn't it possible now to offer me a magic button that removes the internet hive mind from the bottom of my screen?
If the power of digital technology makes obsolete the practice of banning journalists, what remains of the old system but an empty seat?
Evgeny Morozov, the author of "The Net Delusion: The Dark Side of Internet Freedom," is not entirely dismissive of the Web as a political organizing tool, but is skeptical of the motives, and power, of digital activism.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com